26 February, 2004

Blogging in Chinese

Just to see what would happen if I use Chinese characters.

Blogging 在華人社會似乎沒有西方的流行. 有的把 BLOG 譯作 「部落格」,有的譯作「網誌」。最初的 blogging 是把網上留意到的網上資訊的連結 (hyperlink),和 blogger 自己對該些網站的意見以按時的方式滙集,用以和朋友分享或作日後自己參巧之用。但現在很多人已把 blogging 等同網上的日誌 (diaries),或一個發表個人意見的工具 (personal publishing)。

有關 blogging 的緣起,可參巧

Ask Yahoo! What are blogs, and how did they become so popular?
http://ask.yahoo.com/ask/20021115.html

journal vs. weblog
http://www.diarist.net/guide/blogjournal.shtml

No comments: